The Pyramid Texts
Translation by Samuel A. B. Mercer
![The Pyramid Texts](../images/books/spiritual/thepyramidtexts.jpg)
The Pyramid Texts
The Pyramid Texts were funerary inscriptions that were written on the walls of the early Ancient Egyptian pyramids at Sakkara. These date back to the fifth and sixth dynasties, approximately the years 2350-2175 B.C.E. However, because of extensive internal evidence, it is believed that they were composed much earlier, circa 3000 B.C.E. The Pyramid Texts are, therefore, essentially the oldest sacred texts known.
Samuel Mercer was the first to produce a complete English translation of this mysterious text, in 1952. This was also the first complete translation in any language. The Mercer translation was followed by the R.O. Faulkner translation in 1969, which is considered the standard today.
Table Of Contents
|
Preface |
|
Introduction |
|
The Pyramid Texts |
1 |
Nut and the Deceased King (1-11) |
2 |
Ritual of Bodily Restoration of the Deceased, and Offerings (12-203) |
3 |
A Group of Prayers And Charms (204-212) |
4 |
A Series of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized (213-222) |
5 |
The Deceased King Receives Offerings and is Re-Established in His Functions and Possessions (223-225) |
6 |
Mostly Serpent Charms (226-243) |
7 |
The Deceased King Arrives in Heaven Where He is Established (244-259) |
8 |
The Deceased King Triumphs Over His Enemies and is Recognized by the Gods (260-262) |
|
Utterances (260 | 261 | 262) |
9 |
Means Whereby the Deceased King Reaches Heaven (263-271) |
10 |
The Deceased King in Heaven (272-274) |
11 |
Charms (275-299) |
12 |
The Ferryman and the Deceased King's Ascension (300-311) |
13 |
A Series of Five Charms (312-316) |
14 |
Miscellaneous Utterances on the Career of the Deceased King in the Hereafter (317-337) |
15 |
Offerings for the Deceased King (338-349) |
16 |
Miscellaneous Utterances on the Hereafter (350-374) |
17 |
Conjurations and Charms (375-400) |
18 |
Utterances Concerning Well-Being, Especially Food and Clothes (401-426) |
19 |
In Praise of Nut, Utterances (427-435) |
20 |
Miscellaneous Texts--Some Largely Osirian (436-442) |
21 |
Second Series in Praise of Nut (443-452) |
22 |
A Miscellaneous Group (453-486) |
23 |
A Series of Food Texts (487-502) |
24 |
A Series of Reed-Floats and Ferryman Texts (503-522) |
25 |
Miscellaneous Texts Chiefly About the Deceased King's Reception and Life in Heaven (523-533) |
26 |
For The Protection of the Pyramid Enclosure Against Osiris and His Cycle (534) |
27 |
Texts of Miscellaneous Contents (535-538) |
28 |
A Litany of Ascension (539) |
29 |
Texts of Miscellaneous Contents (540-552) |
30 |
Resurrection, Meal, and Ascension of the Deceased King (553) |
31 |
Texts of Miscellaneous Contents (554-562) |
32 |
A Purification Litany (563) |
33 |
Texts of Miscellaneous Contents (564-569) |
34 |
New-Birth of the Deceased King as a God in Heaven (570) |
35 |
Texts of Miscellaneous Contents (571-575) |
36 |
The Resurrection and Ascension of the Deceased King (576) |
37 |
The Resurrection of Osiris with whom the Gods are Satisfied (577) |
38 |
Texts of Miscellaneous Contents (578-586) |
39 |
An Early Hymn to the Sun (587) |
40 |
Texts of Miscellaneous Contents (588-600) |
41 |
A Litany-Like Incantation for the Endurance of a Pyramid and Temple (601) |
42 |
Texts of Miscellaneous Contents (602-605) |
43 |
The Resurrection, Ascension, and Reception of the Deceased King in Heaven (606) |
44 |
Texts of Miscellaneous Contents (607-609) |
45 |
The Deceased King on Earth and in Heaven (610) |
46 |
Texts of Miscellaneous Contents (611-626) |
47 |
The Ascended King, His Works, and Identifications (627) |
48 |
Texts of Miscellaneous Contents (628-658) |
49 |
The Death of the King and His Arrival in Heaven (659) |
50 |
Texts of Miscellaneous Contents (660-669) |
51 |
The Death, Resurrection, and Spiritualization of the King (670) |
52 |
Texts of Miscellaneous Contents (671-675) |
53 |
Resurrection, Transfiguration, and Life of the King in Heaven (676) |
54 |
Texts of Miscellaneous Contents (677-683) |
55 |
The Deceased King Ascends to Heaven (684) |
56 |
Texts of Miscellaneous Contents (685-689) |
57 |
A Series of Addresses to the Deceased King as a God (690) |
58 |
Texts of Miscellaneous Contents (691-704) |
59 |
A Series of Unclassifiable Fragments (705-714) |
Utterance 260.
316a. To say: O Geb, bull of Nut, N. is a Horus, heir of his father.
316b. N. is the goer, the comer, the fourth of these four gods,
316c. who have brought water (and) made themselves clean, who rejoice over the "power" of their fathers.
316d. He desires that he be justified by that which he has done.
317a. Since Tfn and Tefnut have judged N.; since the Two Truths have heard (him);
317b. since Shu has been advocate (tongue); since the Two Truths have given verdict;
317c. he has encompassed the thrones of Geb, he has raised himself to that which he wished.
318a. (So now that) his limbs are united, which were hidden (in the grave),
318b. he unites himself with those who are in Nun. He puts an end to his words in Heliopolis,
318c. as N. goes forth on that day in the true form of an ȝḫ.
319a. N. destroys battle; he punishes revolt.
319b. N. goes forth (as) the protector of truth; he brings her, for she is with him.
319c. Those who were furious, (now) busy themselves for him; those who are in Nun, (now) give life over to him.
320a. The refuge of N. is in his eye; the protection of N. is in his eye;
320b. the power of N. is in his eye; the strength of N. is in his eye.
321a. O gods of South, North, West, East, respect N., fear him;
321b. he has sat in the ḥtȝ of the two courts.
321c. That uraeus-serpent dnn-wt.t might have burned you, for she attained your heart,
322a. you (they) who might have come to N. as an adversary; come to him (as a friend), come to him.
322b. N. is the dśdś of his father, the nḫb of his mother.
323a. The abomination of N. is to walk in darkness,
323b. lest he see those who are upside down.
323c. N. will come forth in this day; he will bring truth with him.
323d. N. will not be delivered up to your flame, O gods.
Utterance 261.
324a. To say: N. is a heart-beat, son of the heart of Shu,
324b. wide-outstretched, a blinding light.
324c. It is N. who is a flame (moving) before the wind to the ends of heaven and to the end of the earth,
324d. as soon as the arms of the lightning are emptied of N.
325a. He travels through Shu and strides through ȝkr;
325b. he kisses the red crown, the divinely created.
326a. Those who are in the arbour (heaven?) open for him their arms.
326b. N. stands on the eastern side of heaven;
26c. (where) there is brought to him that which ascends to heaven.
326d. N. makes a separation of the tempest.
Utterance 262.
327a. To say: Disown not N., O god; for thou knowest him and he knows thee.
327b. Disown not N., O god; for he knows thee.
327c. To (thee) it is said: "The transitory."
328a. Disown not N., O Rē; for thou knowest him and he knows thee.
328b. Disown not N., O Rē; for he knows thee.
328c. To thee it is said: "The Great (One) is altogether destroyed."
329a. Disown not N., O Thot; for thou knowest him and he knows thee.
329b. Disown not N., O Thot; for he knows thee.
329c. To thee it is said: "He rests, the solitary."
330a. Disown not N., O Horus, the pre-eminent (pointed); for thou knowest him and he knows thee.
330b. Disown not N., O Horus, the pre-eminent (pointed); for he knows thee.
330c. To thee it is said: "The unfortunate."
331a. Disown not N., O thou who art in the Dȝ.t; for thou knowest him and he knows thee.
331b. Disown not N., O thou who art in the Dȝ.t; for he knows thee.
331c. To thee it is said: "The damaged."
332a. Disown not N., O bull of heaven; for thou knowest him and he knows thee.
332b. Disown not N., O bull of heaven; for he knows thee.
332c. To thee it is said: "This nḫḫ-star.
333a. Behold, N. comes; behold, N. comes; behold, N. is ascended.
333b. N. is not come of himself.
333c. It is a messenger who is come to him; it is a divine word which will cause him to arise.
334a. N. has passed by his broad-house; the fury of the great sea has avoided him.
334b. His fare is not accepted in the great ship;
334c. the palace of the Great cannot ward him off from the way of the śḥd.w-stars.
335a. Behold, therefore, N. has attained the heights of heaven.
335b. He has seen his uraeus-serpent in the boat of the evening sun; it is N. who has journeyed in it.
335c. He has recognized (his) uraeus-serpent in the boat of the morning sun, it is N. who has bailed it out.
336a. The blessed dead (?) have witnessed to him;
336b. the hail-storm of heaven has taken him away, it (lit. they cause) causes N. to approach to Rē.
![Return to spiritual Books](../images/returnbefore.png)
|