The Pyramid Texts
Translation by Samuel A. B. Mercer
![The Pyramid Texts](../images/books/spiritual/thepyramidtexts.jpg)
The Pyramid Texts
The Pyramid Texts were funerary inscriptions that were written on the walls of the early Ancient Egyptian pyramids at Sakkara. These date back to the fifth and sixth dynasties, approximately the years 2350-2175 B.C.E. However, because of extensive internal evidence, it is believed that they were composed much earlier, circa 3000 B.C.E. The Pyramid Texts are, therefore, essentially the oldest sacred texts known.
Samuel Mercer was the first to produce a complete English translation of this mysterious text, in 1952. This was also the first complete translation in any language. The Mercer translation was followed by the R.O. Faulkner translation in 1969, which is considered the standard today.
Table Of Contents
|
Preface |
|
Introduction |
|
The Pyramid Texts |
1 |
Nut and the Deceased King (1-11) |
2 |
Ritual of Bodily Restoration of the Deceased, and Offerings (12-203) |
3 |
A Group of Prayers And Charms (204-212) |
4 |
A Series of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized (213-222) |
5 |
The Deceased King Receives Offerings and is Re-Established in His Functions and Possessions (223-225) |
6 |
Mostly Serpent Charms (226-243) |
7 |
The Deceased King Arrives in Heaven Where He is Established (244-259) |
8 |
The Deceased King Triumphs Over His Enemies and is Recognized by the Gods (260-262) |
9 |
Means Whereby the Deceased King Reaches Heaven (263-271) |
10 |
The Deceased King in Heaven (272-274) |
11 |
Charms (275-299) |
12 |
The Ferryman and the Deceased King's Ascension (300-311) |
13 |
A Series of Five Charms (312-316) |
14 |
Miscellaneous Utterances on the Career of the Deceased King in the Hereafter (317-337) |
15 |
Offerings for the Deceased King (338-349) |
16 |
Miscellaneous Utterances on the Hereafter (350-374) |
17 |
Conjurations and Charms (375-400) |
18 |
Utterances Concerning Well-Being, Especially Food and Clothes (401-426) |
19 |
In Praise of Nut, Utterances (427-435) |
20 |
Miscellaneous Texts--Some Largely Osirian (436-442) |
21 |
Second Series in Praise of Nut (443-452) |
22 |
A Miscellaneous Group (453-486) |
23 |
A Series of Food Texts (487-502) |
24 |
A Series of Reed-Floats and Ferryman Texts (503-522) |
25 |
Miscellaneous Texts Chiefly About the Deceased King's Reception and Life in Heaven (523-533) |
26 |
For The Protection of the Pyramid Enclosure Against Osiris and His Cycle (534) |
27 |
Texts of Miscellaneous Contents (535-538) |
28 |
A Litany of Ascension (539) |
29 |
Texts of Miscellaneous Contents (540-552) |
30 |
Resurrection, Meal, and Ascension of the Deceased King (553) |
31 |
Texts of Miscellaneous Contents (554-562) |
32 |
A Purification Litany (563) |
33 |
Texts of Miscellaneous Contents (564-569) |
34 |
New-Birth of the Deceased King as a God in Heaven (570) |
35 |
Texts of Miscellaneous Contents (571-575) |
36 |
The Resurrection and Ascension of the Deceased King (576) |
37 |
The Resurrection of Osiris with whom the Gods are Satisfied (577) |
38 |
Texts of Miscellaneous Contents (578-586) |
39 |
An Early Hymn to the Sun (587) |
40 |
Texts of Miscellaneous Contents (588-600) |
41 |
A Litany-Like Incantation for the Endurance of a Pyramid and Temple (601) |
42 |
Texts of Miscellaneous Contents (602-605) |
43 |
The Resurrection, Ascension, and Reception of the Deceased King in Heaven (606) |
44 |
Texts of Miscellaneous Contents (607-609) |
45 |
The Deceased King on Earth and in Heaven (610) |
46 |
Texts of Miscellaneous Contents (611-626) |
47 |
The Ascended King, His Works, and Identifications (627) |
48 |
Texts of Miscellaneous Contents (628-658) |
49 |
The Death of the King and His Arrival in Heaven (659) |
50 |
Texts of Miscellaneous Contents (660-669) |
51 |
The Death, Resurrection, and Spiritualization of the King (670) |
52 |
Texts of Miscellaneous Contents (671-675) |
53 |
Resurrection, Transfiguration, and Life of the King in Heaven (676) |
|
Utterance (676) |
54 |
Texts of Miscellaneous Contents (677-683) |
55 |
The Deceased King Ascends to Heaven (684) |
56 |
Texts of Miscellaneous Contents (685-689) |
57 |
A Series of Addresses to the Deceased King as a God (690) |
58 |
Texts of Miscellaneous Contents (691-704) |
59 |
A Series of Unclassifiable Fragments (705-714) |
Utterance 676.
2007a. To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee,
2007b. which issues from Osiris.
2008a. Collect thy bones; arrange thy limbs;
2008b. shake off thy dust; untie thy bandages.
2009a. The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee;
2009b. the double doors of heaven are open for thee.
2009c. "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys,
2009d. when they see their brother at the feast of Atum.
2010a. These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-bȝ(.f );
2010b. thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers.
2011a. Raise thyself up, N.,
2011b. travel over the southern regions; travel over the northern regions;
2011c. be thou powerful over the powers that are in thee.
2011d. Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee.
2012a. Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne.
2012b. Anubis, who is chief of the divine pavillion (sḥ-ntr), has commanded
2012c. thy purification with thy eight nmś.t-jars and (thy) eight ȝb.t-jars, which come from the sḥ-ntr.
2012b. Anubis, who is chief of the divine pavillion (sḥ-ntr), has commanded
2013a. Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth.
2013b. The śmnt.t-woman laments
for thee; the great min.t mourns for
thee;
2014a. arms agitate for thee; feet tremble for thee,
2014b. when thou ascendest as a star, as the morning star.
2014c. He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb;
2015a. take his hand, let him sit upon the great seat;
2015b. let him unite with the two mt-lakes of ḳbḥ.w;
2015c. purify his mouth with natron on the lap of Mḫnti-irti;
2015d. purify his nails, upper and lower.
2016a. Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones,
2016b. of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr.
2017a. To thee come the wise and the understanding;
2017b. thou art called to the southern itr.t-palace;
2017c. to thee come (the gods of) the full northern itr.t-palace, with a salutation.
![Return to spiritual Books](../images/returnbefore.png)
|